VocInVO2: Desise change, License

Markus Demleitner msdemlei at ari.uni-heidelberg.de
Wed May 13 15:29:06 CEST 2020


Hi Norman,

On Wed, May 13, 2020 at 01:01:41PM +0100, Norman Gray wrote:
> On 12 May 2020, at 10:27, Markus Demleitner wrote:
> 
> > The RDF representations (turtle and RDF/XML) have the license
> > included in dc:license statements; desise doesn't have that (should
> > it?  I there a good convention to embed license information into
> > JSON?).
> 
> Apropos of not very much, but just to say hello, I'll mention that there's a
> cis-/trans-atlantic spelling difference here: en-gb has the noun spelled
> 'licence' and the verb 'license' (like 'practice'/'practise' and
> 'advice'/'advise'), whereas en-us has 'license' for both.  I mention this
> merely as a point of curiosity.

...which poses a bit of a challenge for the standards author.  While
I'm tying to conform to British spelling in the document, I have to
end up at the Dublin Core term dc:license at some point in the
software.  And of course, as someone who looks at source code now and
then and on the other hand not seeing off-licences daily on the way
to work I have licen*s*e firmly burnt into my visual memory.

My compromise: licen*c*e in the running text, licen*s*e in formal
language.

If someone commits something else to
https://volute.g-vo.org/svn/trunk/projects/semantics (there's
occurrances in Vocabularies and voc-source), I'm happy with anything.

      -- Markus

(who's undecided whether to like the cuteness linguistic customs or
to be annoyed with an unneccessary complication because of a lack of
global standardisation)


More information about the semantics mailing list